Sign In
    Wisconsin Lawyer
    June 01, 2002

    Supreme Court Orders

    The Board of Bar Examiners will hold a public hearing on June 20 regarding the creation of Board rules. The Wisconsin Supreme Court has modified rules regarding court reporters, the Clients' Security Fund Annual Assessment, the Code of Ethics for Court Interpreters, and rules guiding assistance to individual court users.

    Wisconsin Lawyer
    Vol. 75, No. 6, June 2002

    Supreme Court Orders


    The Board of Bar Examiners will hold a public hearing on June 20 regarding the creation of Board rules. The Wisconsin Supreme Court has modified rules regarding court reporters, the Clients' Security Fund Annual Assessment, the Code of Ethics for Court Interpreters, and rules guiding assistance to individual court users.

    Board of Bar Examiners: Notice of Hearing

    Notice is hearby given that the Board of Bar Examiners will conduct a public hearing regarding the creation of Board rules pursuant to SCR 40.11 on June 20, 2002, at 12 p.m., in Room 225 NW, State Capitol Building, Madison, Wis.

    Mary L. Staudenmaier, Chair

    SCR Chapter 40 Appendix

    REQUIREMENT AS TO CHARACTER AND FITNESS TO PRACTICE LAW

    Create BA 6.04:

    The Board shall notify an applicant in writing that it intends to deny his or her application for admission. The notice shall state the reasons for the intended denial and provide an opportunity to request a hearing before the Board. At the time of notice, the Board shall provide the applicant with a copy of the complete packet of information it used in arriving at its decision.

    Renumber BA 6.04 5

    Diploma Privilege. An applicant for admission under diploma privilege shall file an application for a character and fitness certification with the Board. The Board shall establish that the applicant has the qualities of character and fitness needed to practice law and, following certification from the dean of competence under SCR 40.03, shall certify to the Supreme Court the qualifying applicants for admission.

    Renumber BS 6.05 6

    The Board authorizes its staff to close any application for a character and fitness certification that remains incomplete one year following the date the application was filed with the Board.

    Court Reporters

    In the matter of amendment of Supreme Court Rules 70.245, 71.01, 71.04 regarding court reporters

    Order 01-14

    On April 17, 2002, the court held a public hearing on the amended petition filed on Dec. 28, 2001, by the Director of State Courts, on the recommendation of the Committee of Chief Judges and District Court Administrators. The petitioner seeks to amend Supreme Court Rules under chapters 70 and 71 governing court reporters.

    IT IS ORDERED that, effective July 1, 2002, the Supreme Court Rules are amended as follows:

    Section 1. 70.245 of the Supreme Court Rules is created to read:

    70.245 Assignment of court reporters. In order to effectively manage court reporting resources within each judicial administrative district, an official court reporter appointed by circuit court judges under s. 751.02, stats., may be assigned in any of the following ways:

    (1) The chief judge may assign any official court reporter, as needed, to any court within the district.

    (2) The director of state courts, with the advice and consent of the chief judges, may assign any official court reporter, as needed, to any court within the adjoining districts.

    (3) The director of state courts, with the advice and consent of the chief judges, may reassign any real time, certified, official court reporter, as needed, to any court within the district or the adjoining districts to provide reasonable accommodations under the Americans With Disabilities Act of 1990, 42 U.S.C. 12101 et seq.

    Section 2. 71.01 (2) (d) of the Supreme Court Rules is created to read:

    71.01 (2) (d) If accompanied with a certified transcript, videotape depositions offered as evidence during any hearing or other court proceeding.

    Section 3. 71.04 (2) of the Supreme Court Rules is amended to read:

    71.04 (2) The original transcript of any proceeding, whether complete or partial, shall be filed with the court. The cost of such transcript shall be borne as provided in this rule and in section s. 814.69 of the statutes stats. Any unedited, uncertified transcript furnished pursuant to 71.04 (9) (b) is not the official record.

    Section 4. 71.04 (6) of the Supreme Court Rules is amended to read:

    71.04 (6) Except as provided in sub. (4), every reporter, upon the request of any party to an action or proceeding, shall make a typewritten transcript, and as many duplicates thereof as the party requests, of the testimony and proceedings reported by him or her in the action or proceeding, or any part thereof specified by the party, the transcript and duplicate thereof to be duly certified by him or her to be a correct transcript thereof. Any unedited, uncertified transcript furnished pursuant to 71.04 (9) (b) is not the official record.

    Section 5. 71.04 (8) of the Supreme Court Rules is renumbered 71.04 (8) (a).

    Section 6. 71.04 (8) (b) of the Supreme Court Rules is created to read:

    71.04 (8) (b) A court reporter shall include an index immediately following the title and appearance page(s) for each transcript of a proceeding in which testimony is taken or in which an index would be helpful in locating distinct segments of a proceeding, such as:

    1. Jury voir dire;

    2. Opening statements;

    3. Witness names in chronological order of appearance, including all witnesses on direct, cross, redirect, recross, rebuttal, and surrebuttal examinations; and witnesses subject to witness voir dire; and examination by the court;

    4. The numbers and a description of each exhibit offered and received;

    5. Closing arguments;

    6. Instructions and verdict given to the jury;

    7. Receipt of the verdict or rendering of the court's decision;

    8. Polling of the jury; and

    9. Sentencing.

    The index shall list page numbers for the segments listed.

    Section 7. 71.04 (9) of the Supreme Court Rules is renumbered 71.04 (9) (intro.) and amended to read:

    71.04 (9) (intro.) A reporter may make a special charge, pursuant to an arrangement with the party requesting same requesting party, for furnishing any of the following:

    (a) typewritten Typewritten transcripts of testimony and proceedings from day to day during the progress of any trial or proceedings.

    Section 8. 71.04 (9) (b) of the Supreme Court Rules is created to read:

    (b) Unedited and typewritten or electronic draft versions of testimony or proceedings.

    Section 9. 71.04 (10m) of the Supreme Court Rules is created to read:

    71.04 (10m) (a) If before trial the court approves a stipulation by all parties, an independent, freelance reporter may take the official record, or a portion of the official records, upon taking the official oath of office.

    (b) If after trial the court approves a stipulation by all parties, an independent, freelance reporter's record of proceedings may be the official record or a portion of the official record.

    (c) Before approving a stipulation under par. (a) or (b), the court shall consider the availability of an official reporter, including the ability of the official reporter to meet requests for providing daily transcripts.

    (d) An independent, freelance reporter authorized under par. (a) or (b) shall comply with all of the requirements under this chapter relating to the production of an official record and transcripts and charges for transcripts.

    Section 10. 71.04 (12) of the Supreme Court Rules is created to read:

    71.04 (12) Upon request and payment for a certified paper copy of a transcript, a court reporter may provide an electronic copy of the transcript. A reporter may charge an additional $10 for the electronic copy of the transcript.

    IT IS ORDERED that the proposed amendment to Supreme Court Rule 71.04 (4) is held in abeyance pending the court's consideration of rule petition 02-01.

    IT IS FURTHER ORDERED that the petitioner's comments that accompanied these rule amendments in the petition filed on Dec. 28, 2001, are not adopted and shall not be printed. The comments are available in the Office of the Clerk of the Wisconsin Supreme Court and the court's Web site, www.courts.state.wi.us.

    IT IS FURTHER ORDERED that notice of this amendment of the Supreme Court Rules be given by a single publication of a copy of this order in the official state newspaper and in an official publication of the State Bar of Wisconsin.

    Dated at Madison, Wis., this 30th day of April, 2002.

    By the court:
    Cornelia G. Clark, Clerk of Supreme Court

    Clients' Security Fund, Annual Assessments

    In the matter of the amendment of Supreme Court Rule 12.07(2), Clients' Security Fund, Annual Assessments

    Order 01-16

    On April 18, 2002, the court held a public hearing on the petition filed on Nov. 30, 2001, by the Board of Governors of the State Bar of Wisconsin seeking to amend Supreme Court Rule 12.07 (2). The Board of Governors requested the court increase the maximum annual assessment from $15 to $25.

    IT IS ORDERED that, effective July 1, 2002, Supreme Court Rule 12.07 (2) is amended as follows:

    Section 1. 12.07 (2) of the Supreme Court Rules is amended to read:

    12.07 (2) Annual Assessments. Commencing with the state bar's July 1, 1982 fiscal year, every attorney shall pay to the fund such annual assessment as is necessary to maintain a balance in the fund of $250,000, but in no event shall any annual assessment exceed $15 $25. An attorney whose annual state bar membership dues are waived for hardship shall be excused from the payment of the annual assessment for that year. An attorney shall be excused from the payment of the annual assessment for the fiscal year during which he or she is admitted to practice law in Wisconsin.

    IT IS ORDERED that notice of this amendment of Supreme Court Rule 12.07 (2) be given by a single publication of a copy of this order in the official state newspaper and in an official publication of the State Bar of Wisconsin.

    Dated at Madison, Wis., this 25th day of April, 2002.

    By the court:
    Cornelia G. Clark, Clerk of Supreme Court

    Code of Ethics for Court Interpreters

    In the matter of the adoption of a Code of Ethics for Court Interpreters.

    Order 01-17

    On April 17, 2002, the court held a public hearing on the amended petition filed on Dec. 20, 2001, by the Director of State Courts requesting this court adopt a code of ethics for interpreters working in Wisconsin courts.

    IT IS ORDERED that, effective July 1, 2002, the Supreme Court Rules are amended as follows:

    Section 1. Chapter 63 of the Supreme Court Rules is created to read:

    CHAPTER SCR 63

    CODE OF ETHICS FOR COURT INTERPRETERS

    63.001 Citation of rules; definitions. (1) SCR 63.001 to 63.10 may be cited as the "Code of Ethics for Court Interpreters."

    (2) In this chapter "code" means the Code of Ethics for Court Interpreters.

    (3) "Shall" is used in the code to define principles to which adherence is required.

    63.002 Preamble. Many persons are partially or completely excluded from participation in court proceedings due to limited proficiency in the English language, as described in ss. 885.37 (1) (b) and 885.38 (1) (b), stats. Communication barriers must be removed as much as is reasonably possible so that these persons may enjoy equal access to justice. Qualified interpreters are highly skilled professionals who help judges conduct hearings justly and efficiently when communication barriers exist.

    63.003 Applicability. The code governs the delivery of services by foreign language and sign language interpreters working in the courts of the State of Wisconsin. Its purpose is to define the duties of interpreters and thereby enhance the administration of justice and promote public confidence in the courts. The code also applies to real time reporters when functioning in the capacity of providing access to court users.

    63.004 Interpretation. The comments accompanying this code are not adopted. The comments are intended as guides to interpretation, but the text of each rule is authoritative. If a court policy or routine practice appears to conflict with any provision of the code, the policy or practice should be reviewed for modification.

    63.01 Accuracy and completeness. Interpreters shall render a complete and accurate interpretation or sight translation by reproducing in the target language the closest natural equivalent of the source language message, without altering, omitting, or adding anything to the meaning of what is stated or written, and without explanation.

    COMMENT: Interpreters have a twofold role: (1) to ensure that court proceedings reflect, in English, precisely what was said by persons of limited English proficiency; and (2) to place persons of limited English proficiency on an equal footing with persons who understand English. This creates an obligation to conserve every element of information contained in a source language communication when it is rendered in the target language.

    Therefore, interpreters are required to apply their best skills and judgment to preserve, as faithfully as is reasonably possible and without editing, the meaning of what is said, including the style or register of speech, the ambiguities and nuances of the speaker, and the level of language that best conveys the original meaning of the source language. Verbatim, "word for word," or literal oral interpretations are inappropriate when they distort the meaning of what was said in the source language. However, every spoken statement, even if it appears nonresponsive, obscene, rambling, or incoherent should be interpreted. This includes apparent misstatements.

    Interpreters should not interject any statement or elaboration of their own. If the need arises to explain an interpreting problem, such as a term or phrase with no direct equivalent in the target language or a misunderstanding that only the interpreter can clarify, the interpreter should ask the court's permission to provide an explanation.

    Spoken language interpreters should convey the emotional emphasis of the speaker without reenacting or mimicking the speaker's emotions, or dramatic gestures. Sign language interpreters, however, must employ all of the visual cues that the language they are interpreting for requires - including facial expressions, body language, and hand gestures. Judges should ensure that court participants do not confuse these essential elements of the interpreted language with inappropriate interpreter conduct. Any challenge to the interpreter's conduct should be directed to the judge.

    The obligation to preserve accuracy includes the interpreter's duty to correct any errors of interpretation discovered during the proceeding. Interpreters should demonstrate their professionalism by objectively analyzing any challenge to their performance.

    The ethical responsibility to interpret accurately and completely includes the responsibility of being properly prepared for interpreting assignments. Interpreters are encouraged to obtain documents and other information necessary to familiarize themselves with the nature and purpose of a proceeding. Prior preparation is generally described below, and is especially important when testimony or documents include highly specialized terminology and subject matter.

    In order to avoid any impropriety or appearance of impropriety, interpreters should seek leave of the court before conducting any preparation other than the review of public documents in the court file. Courts should in their discretion freely grant such leave in order to assist interpreters to discharge their professional responsibilities.

    Preparation might include but is not limited to:

    (1) review of public documents in the court file, such as motions and supporting affidavits, witness lists and jury instructions; the criminal complaint, information, and preliminary hearing transcript in a criminal case; and the summons, complaint, and answer in a civil case;

    (2) review of documents in the possession of counsel, such as police reports, witness summaries, deposition transcripts and presentence investigation reports;

    (3) contacting previous interpreters involved in the case for information on language use/style;

    (4) contacting attorneys involved in the case for additional information on anticipated testimony or exhibits;

    (5) anticipating and discussing interpreting issues related to the case with the judge, but only in the presence of counsel unless the court directs otherwise.

    63.02 Representation of qualifications. Interpreters shall accurately and completely represent their certifications, training, and experience.

    COMMENT: Acceptance of a case by an interpreter conveys linguistic competency in legal settings. Withdrawing, or being asked to withdraw, after a court proceeding has begun is disruptive and wasteful of scarce public resources. It is therefore essential that interpreters present a complete and truthful account of their training, certifications, and experience prior to appointment so the court can fairly evaluate their qualifications for delivering interpreting services.

    63.03 Impartiality and avoidance of conflict of interest. Interpreters shall be impartial and unbiased, and shall refrain from conduct that may give an appearance of bias. Interpreters shall disclose any real or perceived conflict of interest to the judge and the parties.

    COMMENT: Interpreters serve as officers of the court. Their duties in a court proceeding are to serve the court and the public regardless of whether publicly or privately retained.

    Interpreters should avoid any conduct or behavior that presents the appearance of favoritism toward anyone. Interpreters should maintain professional relationships with persons using their services, discourage personal dependence on the interpreter, and avoid participation in the proceedings other than as an interpreter.

    During the course of the proceedings, interpreters of record should not converse with parties, witnesses, jurors, attorneys, or with friends or relatives of any party, except in the discharge of their official functions. Official functions may include an informal pre-appearance assessment to include the following:

    (1) culturally appropriate introductions;

    (2) a determination of variety, mode, or level of communication;

    (3) a determination of potential conflicts of interest; and

    (4) a description of the interpreter's role and function.

    Interpreters should strive for professional detachment. Verbal and nonverbal displays of personal attitudes, prejudices, emotions, or opinions must be avoided at all times.

    Interpreters shall not solicit or accept any payment, gift, or gratuities in addition to compensation from the court.

    Any condition that interferes with the objectivity of an interpreter constitutes a conflict of interest and must be disclosed to the judge. Interpreters should only divulge necessary information when disclosing the conflict of interest. The disclosure shall not include privileged or confidential information. The following circumstances create potential conflicts of interest that must be disclosed:

    (1) the interpreter is a friend, associate, or relative of a party, counsel for a party, a witness, or a victim (in a criminal case) involved in the proceedings;

    (2) the interpreter or the interpreter's friend, associate, or relative has a financial interest in the subject matter in controversy, a shared financial interest with a party to the proceeding, or any other interest that might be affected by the outcome of the case;

    (3) the interpreter has served in an investigative capacity for any party involved in the case;

    (4) the interpreter has previously been retained by a law enforcement agency to assist in the preparation of the criminal case at issue;

    (5) the interpreter is an attorney in the case at issue;

    (6) the interpreter has previously been retained for employment by one of the parties; or

    (7) for any other reason, the interpreter's independence of judgment would be compromised in the course of providing services.

    The existence of any one of the above-mentioned circumstances must be carefully evaluated by the court, but does not alone disqualify an interpreter from providing services if the interpreter is able to render services objectively. The interpreter should disclose to the court any indication that the recipient of interpreting services views the interpreter as being biased. If an actual or apparent conflict of interest exists, the court must decide whether removal is appropriate based upon the totality of the circumstances.

    63.04 Professional demeanor. Interpreters shall conduct themselves in a manner consistent with the dignity of the court.

    COMMENT: Interpreters should know and observe the established protocol, rules, and procedures for delivering interpreting services. When speaking in English, interpreters should speak at a rate and volume that enables them to be heard and understood throughout the courtroom. Interpreters should be as unobtrusive as possible and should not seek to draw inappropriate attention to themselves while performing their professional duties. This includes any time the interpreter is present, even though not actively interpreting.

    Interpreters should avoid obstructing the view of anyone involved in the proceedings, but should be appropriately positioned to facilitate communication. Interpreters who use sign language or other visual modes of communication must be positioned so that signs, facial expressions, and whole body movements are visible to the person for whom they are interpreting and be repositioned to accommodate visual access to exhibits as necessary.

    Interpreters are encouraged to avoid personal or professional conduct that could discredit the court.

    Interpreters should support other interpreters by sharing knowledge and expertise with them to the extent practicable in the interests of the court.

    63.05 Confidentiality. Interpreters shall protect the confidentiality of all privileged and other confidential information.

    COMMENT: Interpreters must protect and uphold the confidentiality of all privileged information obtained during the course of their duties. It is especially important that interpreters understand and uphold the attorney-client privilege that requires confidentiality with respect to any communications between attorney and client. This rule also applies to other types of privileged communications. Interpreters must also refrain from repeating or disclosing information obtained by them in the course of their employment that may be relevant to the legal proceeding.

    In the event that an interpreter becomes aware of information that indicates probable imminent harm to someone or relates to a crime being committed during the course of the proceedings, the interpreter should immediately disclose the information to the presiding judge. In an emergency, the interpreter should disclose the information to an appropriate authority.

    Interpreters shall never take advantage of knowledge obtained in the performance of duties, or by their access to court records, facilities, or privileges, for their own or another's personal gain.

    63.06 Restriction on public comment. Interpreters shall not publicly discuss, report, or offer an opinion concerning a matter in which they are or have been engaged, even when that information is not privileged or required by law to be confidential, except to facilitate training and education.

    COMMENT: Generally, interpreters should not discuss interpreter assignments with anyone other than persons who have a formal duty associated with the case. However, interpreters may share information for training and education purposes, divulging only so much information as is required to accomplish this purpose. Unless so ordered by a court, interpreters must never reveal privileged or confidential information for any purpose, including training and education.

    63.07 Scope of practice. Interpreters shall limit themselves to interpreting or translating and shall not give legal or other advice, express personal opinions to persons using their services, or engage in any other activities that may be construed to constitute a service other than interpreting or translating while serving as an interpreter.

    COMMENT: Since interpreters are responsible only for enabling others to communicate, they should limit themselves to the activity of interpreting or translating only, including official functions as described in the commentary to Rule 63.03. Interpreters, however, may be required to initiate communications during a proceeding when they find it necessary to seek direction from the court in performing their duties. Examples of such circumstances include seeking direction for the court when unable to understand or express a word or thought, requesting speakers to adjust their rate of speech, repeat or rephrase something, correcting their own interpreting errors, or notifying the court of reservations about their ability to satisfy an assignment competently. In such instances, interpreters should make it clear that they are speaking for themselves.

    Interpreters may convey legal advice from an attorney to a person only while that attorney is giving it. Interpreters should not explain the purpose or contents of forms, services, or otherwise act as counselors or advisors unless they are interpreting for someone who is acting in that official capacity. Interpreters may translate language on a form for a person who is filling out the form, but should not explain the form or its purpose for such a person.

    While engaged in the function of interpreting, interpreters should not personally perform official acts that are the official responsibility of other court officials.

    63.08 Assessing and reporting impediments to performance. Interpreters shall assess at all times their ability to deliver their services. When interpreters have any reservation about their ability to satisfy an assignment competently, the interpreters shall immediately convey that reservation to the appropriate judicial authority.

    COMMENT: If the communication mode, dialect, or speech of the person of limited English proficiency cannot be readily interpreted, the interpreter should notify the appropriate judicial authority, such as a supervisory interpreter, a judge, or another official with jurisdiction over interpreter matters.

    Interpreters should notify the appropriate judicial authority of any circumstances (environmental or physical limitations) that impede the ability to deliver interpreting services adequately. These circumstances may include that the courtroom is not quiet enough for the interpreter to hear or be heard by the person of limited English proficiency, more than one person is speaking at the same time, or the speaker is speaking too quickly for the interpreter to adequately interpret. Sign language interpreters must make sure that they can both see and convey the full range of visual language elements that are necessary for communication, including facial expressions and body movements, as well as hand gestures.

    Interpreters should notify the judge of the need to take periodic breaks in order to maintain mental and physical alertness and prevent interpreter fatigue. Interpreters should inform the court when the use of team interpreting is necessary.

    Even competent and experienced interpreters may encounter situations where routine proceedings suddenly involve slang, idiomatic expressions, regional dialect, or technical or specialized terminology unfamiliar to the interpreter such as the unscheduled testimony of an expert witness. When such situations occur, interpreters should request a brief recess in order to familiarize themselves with the subject matter. If familiarity with the terminology requires extensive time or more intensive research, interpreters should inform the judge.

    Interpreters should refrain from accepting a case if they believe its language and subject matter is likely to exceed their capacities. Interpreters should also notify the judge if, during the course of a proceeding, they conclude that they are unable to perform adequately for any reason.

    63.09 Duty to report ethical violations. Interpreters shall report to the proper judicial authority any effort to impede their compliance with any law, any provision of this code, or any other official policy governing court interpreting and translating.

    COMMENT: Because the users of interpreting services frequently misunderstand the proper role of interpreters, they may ask or expect the interpreters to perform duties or engage in activities that run counter to the provisions of the code or other law, rules, regulations, or policies governing court interpreters. It is incumbent upon the interpreters to explain their professional obligations to the user. If, having been apprised of these obligations, the person persists in demanding that the interpreters violate them, the interpreters should turn to a supervisory interpreter, a judge, or another official with jurisdiction over interpreter matters to resolve the situation.

    63.10 Professional development. Interpreters shall improve their skills and knowledge and advance the profession through activities such as professional training and education and interaction with colleagues and specialists in related fields.

    COMMENT: Interpreters must improve their interpreting skills and increase their knowledge of the languages they work in professionally, including past and current trends in slang, idiomatic expression, changes in dialect, technical terminology, and social and regional dialects, as well as their applicability within court proceedings.

    Interpreters should keep informed of all statutes, rules of court, and policies of the judiciary that govern the performance of their professional duties.

    Interpreters should seek to elevate the standards of the profession through participation in workshops, professional meetings, interaction with colleagues, and reading current literature in the field.

    IT IS FURTHER ORDERED that the Comments accompanying these rules are not adopted but shall be printed for information purposes.

    IT IS ORDERED that notice of this amendment of the Supreme Court Rules be given by a single publication of a copy of this order in the official state newspaper and in an official publication of the State Bar of Wisconsin.

    Dated at Madison, Wis., this 25th day of April, 2002.

    By the court:
    Cornelia G. Clark, Clerk of Supreme Court

    Rules guiding assistance to individual court users

    In the matter of the creation of rules providing guidance on assistance to individual court users.

    Order 01-18

    On April 18, 2002, the court held a public hearing on the petition filed on Dec. 21, 2001, by the Wisconsin Clerks of Circuit Court Association, Wisconsin Association of Municipal Court Clerks, and Registers in Probate Association. Petitioners request the court adopt a supreme court rule, under chapter 70 Judicial Administration, providing guidance for court staff on assistance to individual court users.

    IT IS ORDERED that, effective July 1, 2002, the Supreme Court Rules are amended as follows:

    Section 1. 70.41 of the Supreme Court Rules is created to read:

    70.41 Assistance to court users; court staff guidelines.

    (1) Definitions. In this rule:

    (a) "Court" means an appellate, circuit, or municipal court.

    (b) "Court staff" means persons under the supervision of the clerk of the supreme court and court of appeals, a clerk of circuit court, a circuit court commissioner, a register in probate, a district court administrator, a circuit court judge, or a municipal court judge.

    (c) "Forms" means any of the following:

    1. Forms that have been approved by the records management committee.

    2. Forms that have been approved by a circuit court or municipal judge for use in that jurisdiction.

    (d) "Individual" means any person who seeks court-related information, including information needed to file, pursue, or respond to a case.

    (e) "Should" is directory only, not mandatory, and connotes a duty or obligation to pursue a goal or objective.

    (2) Purpose. The purpose of this rule is to assist the court in communicating with individual court users without practicing law. The rule is intended to enable court staff to provide the best service possible to individuals within the limits of the individual staff member's responsibility. The rule is not intended to restrict powers of court staff otherwise provided by statute or rule, nor is it intended to eliminate the collection of applicable fees or costs. The rule is not intended to list all assistance that can be provided. The rule recognizes that the best service the court staff may provide in many proceedings is advising an individual to seek the assistance of an attorney.

    (3) Impartiality. Court staff shall remain impartial and may not provide or withhold assistance for the purpose of giving one party an advantage over another.

    (4) Authorized information and assistance. Court staff shall do all of the following:

    (a) Provide public information contained in any of the following:

    1. Dockets or calendars.

    2. Case files.

    3. Indexes.

    4. Existing reports.

    (b) Provide a copy of, or recite, any of the following:

    1. Common, routinely employed state and local court rules.

    2. Common, routinely employed court procedures.

    3. Common, routinely employed applicable fees and costs.

    (c) Advise an individual where to find statutes and rules, without advising whether a particular statute or rule is applicable.

    (d) Identify and provide applicable forms and written instructions without providing advice or recommendations as to any specific course of action.

    (e) Answer questions about how to complete forms, such as where to write in particular types of information, but not questions about how the individual should phrase his or her responses on the forms.

    (f) Define terms commonly used in court processes.

    (g) Provide phone numbers for lawyer referral services, local attorney rosters, or other assistance services, such as Internet resources, known to the court staff.

    (h) Provide appropriate aids and services for individuals with disabilities to the extent required by the Americans With Disabilities Act of 1990, 42 U.S.C. 12101 et seq.

    (5) Unauthorized information and assistance. Court staff may not do any of the following:

    (a) Provide legal advice or recommend a specific course of action for an individual.

    (b) Apply the law to the facts of a given case, or give directions regarding how an individual should respond or behave in any aspect of the legal process.

    (c) Recommend whether to file a petition or other pleading.

    (d) Recommend phrasing for or specific content of pleadings.

    (e) Fill in a form, unless required by sub. 4 (h).

    (f) Recommend specific people against whom to file petitions or other pleadings.

    (g) Recommend specific types of claims or arguments to assert in pleadings or at trial.

    (h) Recommend what types or amount of damages to seek or the specific individuals from whom to seek damages.

    (i) Recommend specific questions to ask witnesses or litigants.

    (j) Recommend specific techniques for presenting evidence in pleadings or at trial.

    (k) Recommend which objections to raise regarding an opponent's pleadings or motions at trial or when and how to raise them.

    (l) Recommend when or whether an individual should request or oppose an adjournment.

    (m) Recommend when or whether an individual should settle a dispute.

    (n) Recommend whether an individual should appeal a judge's decision.

    (o) Interpret the meaning or implications of statutes or appellate court decisions as they might apply to an individual case.

    (p) Perform legal research.

    (q) Predict the outcome of a particular case, strategy, or action.

    (6) Referral to supervisor. When a court staff member is uncertain whether the advice or information requested is authorized, the staff member should seek the assistance of a supervisor. If a supervisor is not available, the staff member should advise the individual to seek assistance from an attorney.

    COMMENT: Court staff shall provide a copy of a common rule, but court staff should not attempt to apply the rule to the facts in the individual's case. Sometimes, after court staff provides a rule, an individual will ask whether or how the rule would apply, or if the rule might be applied differently, given the facts in his or her case. This calls for an interpretation of the law or rule of procedure. Court staff shall avoid offering interpretations of laws or rules.

    In providing assistance regarding forms, court staff may inform individuals that some general content may be required in a pleading, such as identification of the other parties involved in the accident or a description of the facts surrounding the accident. But court staff may not tell an individual whom to identify or which particular facts might be relevant in the pleading.

    Court staff should, if possible, provide or direct an individual to pamphlets or other documents that may address an individual's question and that have been prepared for general distribution to the public.

    Court staff may not compute deadlines specified by statute or rule.

    Court staff may not perform legal research. Court staff may refer individuals to sections of the Wisconsin supreme court rules, local court rules, or Wisconsin statutes that govern matters of routine administration, practice, or procedure and they may give definitions of common, well-defined legal terms used in those sections. However, court staff shall not interpret the meaning of statutes or rules.

    The list of prohibited types of assistance set forth under sub. 70.41(5) is not comprehensive. The list is consistent with the statutory directives in ss. 757.22 and 757.30(2), stats., regarding the practice of law by judicial officers and the unauthorized practice of law.

    IT IS FURTHER ORDERED that the Comments accompanying this rule are not adopted but shall be printed for information purposes.

    IT IS FURTHER ORDERED that notice of the amendment of the Supreme Court Rules be given by a single publication of a copy of this order and of the petition in the official state newspaper and in an official publication of the State Bar of Wisconsin.

    Dated at Madison, Wis., this 3rd day of May, 2002.

    By the court:
    Cornelia G. Clark, Clerk of Supreme Court


Join the conversation! Log in to comment.

News & Pubs Search

-
Format: MM/DD/YYYY